Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

трубчатый гриб

  • 1 трубчатый гриб

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > трубчатый гриб

  • 2 трубчатый гриб

    Botanical term: boletus (Boletus)

    Универсальный русско-английский словарь > трубчатый гриб

  • 3 трубчатый гриб

    adj
    food.ind. Futterpilz

    Универсальный русско-немецкий словарь > трубчатый гриб

  • 4 трубчатый гриб

    • hřib

    Русско-чешский словарь > трубчатый гриб

  • 5 трубчатый гриб

    Русско-английский сельскохозяйственный словарь > трубчатый гриб

  • 6 трубчатый гриб

    Русско-английский словарь по общей лексике > трубчатый гриб

  • 7 трубчатый гриб

    Русско-английский синонимический словарь > трубчатый гриб

  • 8 гриб

    муж.
    1) mushroom;
    fungus;
    toadstool (несъедобный) расти как грибы ≈ to spring up like mushrooms собирать грибы ≈ to mushroom, to gather mushrooms, to go mushrooming, to go mushroom-kicking шляпочный гриб ≈ blewits пластинчатый грибagaric трубчатый грибboletus ножка грибаstipe белый гриб ≈ cep гриб-дождевикfuzz-ball, puffball шляпка гриба ≈ cap
    2) (для штопки) darnerатомный гриб ≈ (облако в виде гриба при взрыве атомной бомбы) atomic cloud
    м. fungus ( pl. -gi, -ses) ;
    (съедобный) mushroom;
    (несъедобный) toadstool;
    собирать ~ы go* mushroom-picking;
    белый ~ boletus edulis;
    ~ница ж. бот. mushroom spawn;
    mycelium;
    ~ной mushroom attr. ;
    ~ное место a good spot for mushrooms;
    ~ной суп mushroom soup;
    ~ной дождь shower of fine warm rain, rain during sunshine;
    ~ок м.
    1. биол. fungus ( pl. -gi) ;

    2. (укрытие) (wooden) umbrella.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > гриб

  • 9 гриб

    Русско-английский словарь по общей лексике > гриб

  • 10 boletus

    noun
    гриб
    * * *
    (n) трубчатый гриб
    * * *
    * * *
    n. гриб
    * * *
    * * *
    гриб

    Новый англо-русский словарь > boletus

  • 11 boletus

    [bə(ʊ)'liːtəs]
    1) Общая лексика: гриб, моховик (гриб)
    4) Сельское хозяйство: гриб Boletus
    5) Микология: боровик (Boletus)

    Универсальный англо-русский словарь > boletus

  • 12 boletus

    bəuˈli:təs сущ. гриб Syn: mushroom, fungus (ботаника) трубчатый гриб( Boletus) boletus гриб

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > boletus

  • 13 hřib

    • белый гриб
    • боровик
    • гриб
    • моховик
    • трубчатый гриб
    * * *

    České-ruský slovník > hřib

  • 14 boletus

    English-Russian base dictionary > boletus

  • 15 шим тум понгы

    Г.
    бот. сатанинский гриб; ядовитый трубчатый гриб семейства болетовых

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шеме

    Марийско-русский словарь > шим тум понгы

  • 16 шем(е)

    Г. ши́м(ӹ)
    1. чёрный; цвета сажи, угля. Шем чия чёрная краска; шем шовыч чёрный платок; шем мыжер чёрный кафтан.
    □ Вес еҥже лопкарак, шем пондашан, пӱ гырла коеш. А. Тимофеев. Другой-то человек – коренастый, с чёрной бородой, выглядит сутуловатым. Мексон шем сатин дене ургымо у тувырым чиен. А. Асаев. Мексон надел новую рубашку, сшитую из чёрного сатина.
    2. чёрный, тёмный; мглистый, мрачный, сумрачный; погружённый в мрак. Шем йӱ д тёмная ночь.
    □ Шем чодыра могырым кынелше мардеж толкыным покта. К. Васин. Ветер, поднявшийся со стороны тёмного леса, гонит волну. Эркын-эркын кас пычкемыш шем тӱ тыраж дене вер-шӧ рым вӱ дыльӧ. А. Юзыкайн. Вечерняя мгла своей тёмной пеленой постепенно окутала местность. Ср. пич, пычкемыш.
    3. смуглый; с тёмным цветом кожи. Василиса Семёновна, Трофимын ватыже, лапката, шем шӱ ргывылышан ӱдырамаш. Н. Лекайн. Василиса Семёновна, жена Трофима, невысокого роста, смуглая женщина. Кугу тӱ рван шем чуриян инспектор Пӧ тырын мутшым ятыр колышто. М. Шкетан. Толстогубый инспектор со смуглым лицом долго слушал Пӧ тыра.
    4. чёрный, вороной (о лошадях), имеющий сплошь чёрную шерсть, чёрный с лоском или с синеватым отливом. Епрем шкеже йошкар алашам кычкен, а Эчанлан шем вӱ льым пуэн. Н. Лекайн. Сам Епрем запряг рыжего мерина, а Эчану дал вороную кобылу. Юкейын шем ожыжо мардежла чымалте. К. Васин. Чёрный жеребец Юкея помчался подобно ветру.
    5. грязный; покрытый грязью, нечистый, испачканный чем-л. Шем тувыр-йолаш грязное бельё.
    □ Шкендам изинекак арун кучыза, кужу шем кӱ чан ида кошт. В. Косоротов. С детства будьте чистоплотными, не ходите с длинными, грязными ногтями.
    6. перен. разг. чёрный, черновой, неквалифицированный, подсобный, физически тяжёлый (о труде, работе). – Кычалтылаш ом тӱҥал: шем паша гын – шем паша лийже, иктаж изи служащий гын – тыгай пашамат ом шӱ кал. А. Эрыкан. – Я не стану придираться: чёрная работа – пусть будет чёрная работа, мелким служащим – не откажусь и от такой работы. Шем пашам ыштен ончыде, илышын сылнылыкшым умылаш йӧ сӧ. М. Рыбаков. Не поработав на чёрной работе, трудно ощутить красоту жизни.
    7. перен. чёрный, отрицательный, плохой, предосудительный. Шем спискыш верешташ попасть в чёрный список.
    □ (Николай Павлович) эртак шем могырым гына кычал муаш тырша. А. Эрыкан. Николай Павлович старается выискивать лишь плохую сторону. Бандым авыраш нигузе ок лий. Таче тыште ваҥет – нуно вес вере шем пашаштым ыштылыт. Ю. Артамонов. Банду никак невозможно окружить. Сегодня здесь выслеживаешь – они творят своё чёрное дело на другом месте.
    8. перен. чёрный, безрадостный, тяжёлый, тяжкий, мрачный, страшный. Шем пагыт страшное время; шем кече чёрный день; шем уверым налаш получить плохую весть.
    □ Шем ойго шӱ мыштем. Мардеж шӱ шка, огеш шу илымат. С. Чавайн. В моём сердце тяжкое горе. Ветер свистит, даже жить не хочется. Илыш лугыч колаш... Тыгай шем пӱ рымаш лийман огыл тӱ няште. «Ончыко». Умереть преждевременно... Такой чёрной судьбы не должно быть на свете.
    9. перен. чёрный, злой, злобный, злостный, низкий, коварный. Шем кӧ ранымаш чёрная зависть; шем мутлан ӱшанаш верить в злобные речи.
    □ – Епрем тулар гай шем чонан еҥым омат шинче. П. Корнилов. – Таких людей с чёрной душой, как сват Епрем, я и не знаю. Шем тушман вашеш атакыш коштынна. С. Вишневский. Ходили мы в атаку против злостного врага. Ср. осал, шакше, шапшак.
    10. перен. чёрный, тёмный, чародейский, колдовской, связанный с нечистью. Шем вийым сеҥаш победить тёмные силы.
    □ Мыйын кува изишак юмылан кумалше да шем вий манметланат чотак ӱшана. Н. Лекайн. Моя жена немного богомольная и очень верит так называемой тёмной силе.
    11. перен. тёмный, невежественный, отсталый, бескультурный, неграмотный. Мемнан гаяк шем марий улат ласа, тӧ чет укем! Я. Ялкайн. Ты такой же тёмный мужик, как и мы, зря стараешься! Пайрем кечын унала толыт, ялысе шем еҥулат манын, огыт пезне... А. Эрыкан. В праздничные дни приезжают в гости, не сторонятся, считая отсталым деревенским человеком. Ср. пычкемыш.
    12. в знач сущ. что-л. чёрное, чернота, чёрный цвет. Ошым ошемдат, шемым шемемдат. Калыкмут. Белое белят, чёрное чернят. Ошо пелен кеч-кунамат шеме лиеш. Калыкмут. Рядом с белым всегда бывает чёрное.
    ◊ Шем кинде чёрный хлеб (из ржаной муки). Йӱ ашет вӱ д, кочкашет шем кинде лиеш. А. Асаев. Пить тебе будет вода, есть – чёрный хлеб. Шем кӱ ч нарат ни на йоту, ни на чёрный ноготок; нисколько, ничуть, ни на самую малость. – Чыланат иктак улыда ынде, тыланда шем кӱ ч нарат ӱшанаш ок лий. А. Эрыкан. – Вы все теперь одинаковые, вам нельзя верить ни на йоту. Шем кӱ ч нарат огеш шого ногтя (мизинца) не стоит чьего-л.; слишком ничтожен, незначителен в сравнении с кем-л. Шоналтет гын, пӧ ръеҥ-влак мемнан шем кӱ ч нарат огыт шого. Ю. Артамонов. Если подумать, мужчины мизинца нашего не стоят. Шем металл чёрные металлы; название железа и его сплавов. Шем металлургий чёрная металлургия (отрасль тяжёлой промышленности). Шем пазар чёрный рынок; неофициальный, тайный рынок. Руш шешкым таче шем пазарыште (шальшовычым) шӱ дӧ витлылан налын. Ю. Галютин. Моя русская сноха сегодня на чёрном рынке купила шалевый платок за сто пятьдесят рублей. Шем пале диал. родимое пятно. См. шочмо пале. Шем пӧ рт (монча) чёрная, курная изба (баня), отапливаемая печью, не имеющей трубы. – Теве тыгай шем пӧ ртыштӧ мый изиэм годым иленам. О. Тыныш. – Вот в такой курной избе я жил в детстве. Шем пырыс кудал пурен (эртен) чёрная кошка пробежала между кем-л.; произошла ссора, размолвка между кем-л. Очыни, Анна Дмитриевна дене когыньышт кокла гыч шем пырыс кудал эртен. А. Юзыкайн. Очевидно, между ним и Анной Дмитриевной пробежала чёрная кошка. Шем пырысым колташ (пурташ) иктаж-кӧ н коклашке пустить чёрную кошку; поссорить кого-л. друг с другом. – А-а, – шоналтыш Манаев, – коклашкышт шем пырысым колташат йӧ сӧ огылыс. А. Асаев. – А-а, – подумал Манаев, – не трудно и чёрную кошку пустить между ними. Шем шӱ ргӧ бессовестный. См. тегытшӱ ргӧ. Шем шыже глубокая осень. Шемыште илаш жить без употребления молочных продуктов (букв. жить в чёрном). Ушкал укеан-влак «шемыште илена» маныт ыле. Тиде шӧ р-торык деч посна илымым ончыкта. «Ончыко». Не имеющие корову говорили «живём в чёрном». Это означает жизнь без молочных продуктов. Шим кӧ тӧ рмӓ Г. мед. скарлатина; острое заразное заболевание, характеризующееся обычно высокой температурой, сыпью по всему телу и болью в горле. Шим кӧ тӧ рмӓ доно церлӓ нӓш заболеть скарлатиной. Шим слива Г. бот. тёрн, терновник колючий; колючий кустарник или низкорослое дерево семейства розоцветных с кисло-сладкими тёмно-синими плодами; плоды этого растения. Шим сливам шӹ ндӓ ш посадить тёрн; шим сливам качкаш есть тёрн; поспейӹ шӹ шим слива спелый тёрн. Шим тум понгы Г. бот. сатанинский гриб; ядовитый трубчатый гриб семейства болетовых. Шим шадыра Г. мед. оспа; тяжёлая заразная болезнь, сопровождающаяся появлением гнойной сыпи на коже и слизистых оболочках. Шим шадыра доно церлӓ нӓш болеть оспой. Шим шӹ гӹ ль Г. физиол. родимое пятно, родинка. (Иван) Шалахай кидӹ штӹш кӓзӓ варняжы доно нер сагашы шим шӹ гӹ льжӹм ыдыральы. В. Сузы. Иван мизинцем левой руки почесал родинку возле носа. Ср. мен, шочмыпале.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шем(е)

  • 17 boletus

    [bə(ʋ)ʹli:təs] n бот.

    НБАРС > boletus

  • 18 Futterpilz

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Futterpilz

  • 19 boletus

    English-russian biological dictionary > boletus

  • 20 Röhrling

    m трубчатый гриб

    Русско-немецкий карманный словарь > Röhrling

См. также в других словарях:

  • ГРИБ — Божий гриб. Волог. Белый гриб. СВГ 1, 129. Гриб отсосиновик. Жарг. мол. Шутл. ирон. Полоса неудач. Югановы, 62. Гриб съесть. Разг. Устар., Пск. Шутл. Не добиться своего, обмануться в расчётах. БМС 1998, 137; СРНГ, 16, 216. // Самар. Потерпеть… …   Большой словарь русских поговорок

  • гриб — Что взял? Гриб съел... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. гриб грибочек, редуцент, лешье мясо Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Перечный гриб — ? Перечный гриб …   Википедия

  • Желчный гриб — ? Желчный гриб Желчный гриб Научная классификация …   Википедия

  • Ложнобелый гриб — ? Желчный гриб Желчный гриб Научная классификация Царство: Грибы Отдел …   Википедия

  • Ложный белый гриб — ? Желчный гриб Желчный гриб Научная классификация Царство: Грибы Отдел …   Википедия

  • Жёлчный гриб — ? Жёлчный гриб …   Википедия

  • белый гриб — (боровик), трубчатый гриб порядка агариковых. Шляпка сверху бурая, снизу губчатая, белая, зеленовато жёлтая, диаметр обычно до 20 см (иногда до 50 см). Ножка толстая, белая с сетчатым рисунком. В лиственных, хвойных и смешанных лесах, главным… …   Энциклопедический словарь

  • Козлёнок (гриб) — ? Козляк Козляк Научная классификация Царство: Грибы Отдел: Базидиомицеты …   Википедия

  • БЕЛЫЙ ГРИБ — боровик (Boletus edulis), гриб сем. болетовых. Шляпка диам. 10 20 (иногда до 50) см, от светло до тёмно бурой, сухая, голая или бархатистая, снизу сначала белая, затем зеленовато жёлтая. Ножка дл. до 17 см, толщиной 4 6 см, светло желтовато… …   Биологический энциклопедический словарь

  • БЕЛЫЙ ГРИБ — (боровик) трубчатый гриб порядка агариковых. Шляпка сверху бурая, снизу губчатая, белая, зеленовато желтая, диаметр обычно до 20 см (иногда до 50 см). Ножка толстая, белая с сетчатым рисунком. В лиственных, хвойных и смешанных лесах главным… …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»